Переписывание детских сказок и толерантность

Подкинули тут мне ссылку на замечательную книжку. Называется «Правдивая история о добром волке».

О книге от издателя:

ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ О ДОБРОМ ВОЛКЕ, написанная немецким философом-антропологом Петером Никлом – это красивая и мудрая сказка о том, как из-за глупых предубеждений и устоявшихся стереотипов нам порой трудно отличить хорошее от плохого, добро от зла, тем более, если зло выглядит так притягательно и звучит столь убедительно, что хочется верить ему без оглядки. Но, как и в любой сказке, добро здесь, конечно же, побеждает и преподносит нам важный урок: умей видеть и думай своей головой.

 

Сказка эта, по сути, является гимном толерантности. В ней в очередной раз детей обманывают, рассказывая о том,  что зло — это добро, о том, что волки на самом деле заботятся о лесных зверях, а вовсе их не кушают.  А кто думает иначе — тот жертва предрассудков.

 

Волк — опасный хищник не только для животных, но и для людей —  в сказках практически всегда символизировал злое начало. В  христианской традиции волк ассоциируется с дьяволом. Есть отдельные исключения (например, сказка о Иване-царевиче и сером волке), но это именно исключения, и даже в таких сказках волк —  вовсе не миленький добрячок. Но теперь все будет по-новому. Посмотрите на эту умилительную картинку.

 

Это уже не первая книжка на эту тему. Вспомнилась мне сказка из пособия для школьников «Наш мир и наши права. Что нужно знать о правах человека школьникам младших и средних классов». В занятии №24 «Как побороть предрассудки» есть сказка «Волк, которого оклеветали». Она представляет собой переписанную историю Красной шапочки. Вот небольшой фрагмент из нее. Рассказ идет от имени волка:

 

Для меня домом был лес. Я в нем жил и заботился о нем. Я старался, чтобы он всегда был ухоженным и чистым.

И вот в один прекрасный день я убираю мусор, оставленный каким-то туристом, и вдруг слышу шаги. Я прыгнул за дерево и оттуда увидел на тропинке маленькую девочку с корзинкой.

Девочка сразу показалась мне подозрительной из-за своей чудной одежды: вся в красном, а голова в капюшоне, будто не хочет, чтобы ее узнали. Разумеется, я прекратил уборку, чтобы установить ее личность. Я спросил, кто она такая, куда идет, откуда и так далее. Она в ответ наплела что-то насчет того, что идет к бабушке и  несет ей в корзинке обед. Вроде бы она и не врала, но ведь она была в моем лесу и в этом своем странном наряде выглядела точно подозрительно. Так что я решил поучить ее, чтобы знала, как разгуливать по лесу, никого не предупредив и в дурацком наряде.

Я отпустил ее, а сам побежал вперед к дому ее бабушки. Когда я увидел эту приятную старушку, я объяснил ей суть проблемы, и она согласилась, что ее внучке действительно надо преподать урок.

 

А когда волк напал на девочку, чтобы ее «проучить», то все его не так поняли. Ну, то есть волк в сказке — положительный персонаж, а Шапочка — отрицательный.

 

Вообще, переписывание сказок, выворачивание их наизнанку — модная нынче тенденция. И довольно опасная. Основная функция сказки — рассказать детям о законах функционирования этого мира.

 

Чему учится ребенок при изучении сказки в ее классическом виде? Дети, идентифицируясь с ролью Красной Шапочки, усваивают следующие социальные нормы и эталоны поведения:

  • Способ поведения с незнакомцами. Дети получают символический опыт того, что общение с незнакомыми взрослыми может быть небезопасным для ребенка. Волк здесь является воплощением чужого опасного взрослого, с которым не стоит завязывать разговор, которому не стоит доверять и на чьи посулы нельзя покупаться.

  • Ложь и агрессия является социально неодобряемым поведением, осуждаемым обществом (волк, обманувший и напавший на беззащитного ребенка, наказан).

  • Добро и справедливость побеждают зло.

  •  

А что узнают дети при изучении сказки «Волк, которого оклеветали»? Все три описанных выше пункта в сказке-перевертыше последовательно нивелируются и объявляются предрассудками. Ребенок получает опыт, что то, чему учили его родители и сказка в ее классическом варианте — не доверять незнакомцу — это предрассудок.

Чужому незнакомому дяде доверять надо, а родителям — нет. У них много предрассудков.

Жанна Тачмамедова, РВС