Превращение русских детей в «Коль, родства не помнящих» — 1 (знакомство)

Снимок с обложки романа "Мальчик в полосатой пижаме"«Если вы знаете правила грамматики, вы можете их изменить. Я так же отношусь к истории», — автор романа «Мальчик в полосатой пижаме» Джон Бойн.

С недавнего времени в книжных магазинах Калуги в качестве книги месяца выставлена книга ирландского писателя Джона Бойна — «Мальчик в полосатой пижаме». Произведение представлено на главных полках книжных точек «Читай-город» в разделе «Книга месяца». По какому критерию произведениям присваивается такой статус, неизвестно. Как пояснил администратор одной из книжных точек «Читай-город» Калуги, роман, «номинированный на два десятка литературных премий» и изданный на пятидесяти языках мира, выставлен в качестве основного предложения магазина по указанию отдела продаж торговой сети по всей России. Он также пояснил, что решение отдела продаж книжной сети обязательно и едино для всех торговых точек по всей России.

Для тех, кто не знаком с «шедевром», стоит пояснить, что книга повествует о приключениях девятилетнего мальчика, разочарованного в связи с переездом семьи в новый, ужасно неприятный дом и тоскующего о том, что ему не с кем играть. Однако по мере развития истории мальчик Бруно, так зовут главного героя, находит себе нового друга, благодаря которому может интересно коротать свое время и забывает своих прежних друзей.

История заканчивается трагической гибелью двух мальчиков. Роман Джона Бойна является очень интересным, захватывающим и вообще замечательным, если не учитывать два момента.

1. Мальчик Бруно — это не просто мальчик, а сын нацистского офицера, коменданта лагеря смерти «Освенцим», в застенках которого во времена Второй мировой войны было уничтожено до 1 500 000 человек.

2. Действие романа проходит именно в лагере смерти «Освенцим», являющимся памятником бесчеловечности нацизма и его адской сути.

Так как многие люди не только не видят в данном произведении ничего плохого, но и наоборот, заявляют, что «Мальчик в полосатой пижаме» чуть ли не шедевр, описывающий ужасы холокоста, стоит разобрать это произведение и разложить разобранное по соответствующим полочкам. Это и будет сделано на страницах этой и последующих статей.

На первом этапе необходимо рассмотреть смысловую наполненность данного произведения, то есть попытаться понять его основной посыл и основную мысль. Стоит разобраться, что именно хочет сказать автор, конструируя именно такой образ ребенка, ведущего за собой читателя, в первую очередь подростка.

Итак, роман «Мальчик в полосатой пижаме» ирландского писателя Джона Бойна вышел в свет 5 января 2006 года. Был номинирован на множество литературных премий и переведен на 50 языков мира. По данным интернет-ресурсов, на текущий момент издано около 7 миллионов экземпляров. Жанр романа во многих интернет-ресурсах указан как исторический/постсовременный. Сам же роман по рейтингам интернет-ресурсов представлен как бестселлер. В англоязычных ресурсах роман указывается как басня.

В чем же такая огромная популярность «Мальчика в полосатой пижаме»? Для начала необходимо обратиться к официальным аннотациям к данному произведению, размещенным в интернет-магазинах и различных форумах.

На большинстве книжных интернет ресурсов текст аннотации не просто совпадает, а является идентичным и состоит в описании того, что это «удивительная книга, в которой вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним Бруно». При этом «очень важно начать читать именно не ведая, что вас ждет». Авторы описания «шедевра» уверяют читателя в том, что «книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит».

На ресурсах рассматриваемой нами книжной сети «Читай-город» в аннотации к произведению размещен такой текст «Мальчик в полосатой пижаме» — притча о Холокосте, рассказанная Бруно, наивным и мало что еще понимающим мальчиком. Это крайне непривычный, небанальный и оттого особенно страшный ракурс на ужас 20 века».

Отзывы на произведение делятся на абсолютно позитивные и крайне негативные. Нейтральных отзывов о книге практически нет, или их весьма мало.

Стоит отметить, что основной особенностью положительных отзывов является повышенная эмоциональность. Они также делятся на два типа. Первые, как правило, сводятся к восхищениям эмоциональностью, порождаемой романом и его захватывающей увлекательностью. В качество примеров таких отзывов можно привести следующие: книга «трогательная, познавательная, эмоциональная и легко читающаяся», _«эмоции непередаваемые», «книга берет за душу с первых страниц! Читается на одном дыхании», «добрая книга, очень. Я бы сказал шедевр».

Вторые говорят о доброте мальчика и о том, как «глазами ребенка показаны самые страшные события новейшей истории», а также о том, что «произведение описывает геноцид, приведший евреев в концлагеря». Встречаются и констатации того, что «после такой книги «начинаешь ненавидеть Гитлера и его приспешников».

Отрицательные же отзывы, как правило, более рациональны и развернуты. В основном они выражают возмущение осуществляемыми автором манипуляциями, абсолютной, неестественно-избирательной наивностью главного героя, граничащей со слабоумием и неспособностью мальчика (вместе с которым путешествует читатель) видеть все, что относится как к самому нацизму, так и ко злу, им порожденному.

Кроме того, комментаторы справедливо отмечают искусственное выведение за скобки уже самим Джоном Бойном зверств фашизма в тех частях произведения, где идет повествование от лица автора. Такой взгляд нельзя объяснить наивностью выдуманного автором девятилетнего мальчика. Джона Бойна обвиняют в выхолащивании ужасов холокоста.

Для того, чтобы более полно понять, что же это за «шедевр», и самое главное, чему он учит подрастающее поколение, необходимо постараться разобраться в том, что же на самом деле хочет сказать и говорит его автор. Указание на влияние на молодежь данного произведения не является фигурой речи. Дело в том, что возрастной ценз книги указан «12+» и «бестселлер» не только продвигается в книжных сетях как подростковая литература, но и рекомендуется некоторыми молодыми педагогами в качестве внеклассного чтения российским детям. Так, в интернете без особых усилий можно отыскать планы по проведению уроков по данному произведению.

Тут стоит отметить, что необходимо разбирать не мальчика и его трагедию, а также то, как наказан судьбой за свои злодеяния его отец. К «трагедии» мальчика и его семьи, а также наказанию судьбой его отца сводят суть произведения все эмоционально-воодушевленные защитники романа.

В реальности созданного ирландцем мальчика Бруно и рассказанной им истории не было, да и быть не могло. Поэтому необходимо разобрать то, что говорит читателю и обществу автор, создавая именно такой образ главного героя.

Роман «Мальчик в полосатой пижаме» относится к произведению художественному, то есть вымышленному, и к реальной истории отношения не имеет. При этом человеку неосведомленному может быть непонятно указание в аннотациях к книге жанра романа как исторический/постсовременный.

Что же значит это странное слово постсовременный?

Постсовременный — это значит «постмодернистский». Постмодерн — это очень широкое понятие. Но нас интересует то, что постмодерн «не обладает внутренней хронологической определенностью и может использоваться исключительно широко». (Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001.). Таким образом, постсовременный в данном случае значит антихронологический, то есть антиисторичный.

Для подтверждения такого предположения стоит привести цитату самого автора Джона Бойна «Джеймс Джойс сказал, что если вы знаете правила грамматики, вы можете их изменить. Я так же отношусь к истории». «Подлинность важна, но первая обязанность писателя — история и персонажи. В конце концов, мы не пишем научной литературы», — заявляет, отвечая на вопросы своих читателей, писатель.

Таким образом, можно с уверенностью утверждать, что роман является не только художественным вымыслом, но именно антиисторической фантастикой.

Разбор истинного посыла автора антиисторичекого, а возможно и контристорического романа «Мальчик в полосатой пижаме» — в следующей статье.

 

Антонюк Михаил, РВС.

См. Превращение русских детей в «Коль, родства не помнящих» — 2 (смысл)

Регион: