Немецкие академики и писатели призывают покончить с "гендерным абсурдом"

Группа немецких писателей, юмористов и академиков подлили масла в огонь усиливающейся культурной войны против определённых языковых тенденций, призвав сражаться против "смехотворных лингвистических конструкций", создаваемых, чтобы сделать немецкий язык более гендерно-нейтральным.

В открытом письме, опубликованном Немецкой языковой ассоциацией из Дортмунда, подписанты, среди которых есть философ Рюдигер Сафрански, писатель Петер Шнайдер, юморист Дитер Халлерворден и бывший глава контрразведки Ханс-Георг Маассен, восстают против более гендерно-нейтральных существительных.

В немецком языке, где существительные имеют мужской, женский, либо средний род, слова для смешанных коллективов традиционно основываются на мужском роде. Например, если вы говорите о группе учителей, вы должны говорить "учителя" (die Lehrer), а не "учительницы" (die Lehrerinnen). Лингвисты феминистической направленности сделали несколько предложений, как сделать немецкий язык более инклюзивным, в том числе благодаря орфографическим подменам, например "LehrerInnen", "Lehrer(innen)" или же "Lehrer*innen" (аналогично русскому УчителяНицы, учителя(ницы) или учителя*ницы - прим. переводчика), либо используя существительные, которые замаскируют гендер.

Примечание редакции:  Слово “учитель” в немецком языке может иметь женский и мужской род. Когда речь идёт о смешанном коллективе, в основном, используется мужской род, хотя можно использовать и женский. В русском ситуация схожая, обычно во множественном числе говорят “учителя”, а не "учительницы”. В этом феминисты видят скрытый сексизм в языке, который приводит к явной дискриминацией уже на деле. Поэтому, когда речь идёт об абстрактном коллективе, где могут присутствовать женщины, вводят специальные конструкции, чтобы, не дай бог, женщины не чувствовали себя обделёнными. Например, пишут вместо “учителей” - “учителя*ницы”, “учителя/ницы”. А если женщины-учительницы начинают возражать против уродования языка, на неё навешивают ярлык жертвы сексизма. Дескать, она уже “овнутрила” сексизм и уже сама себя ощущает не равной мужчинам.

В последнее время такие предложения были приняты рядом академических институтов и муниципальных чиновников: с января этого года представители власти в Ганновере более не используют существительное "учитель" в документах, заменив его на более нейтральное "обучающий" (Lehrende).

В протестном письме, озаглавленном "Прекратим гендерный абсурд!" и опубликованном незадолго до Международного женского дня, утверждается, что в немецком языке принадлежность существительных к тому или иному роду слишком произвольна, чтобы восприниматься как системная половая дискриминация. В немецком львы мужского рода, жирафы - женского, а лошади - среднего, обращают внимание авторы письма. "И никого не беспокоил факт, что само понятие "женственность" тысячу лет кряду есть производное от слова среднего рода das Weib (буквально - "баба" - прим. переводчика).

Далее, авторы письма оспаривают, что слова мужского рода отвращают женщин от некоторых профессий: немецкая конституция включает 13 случаев употребления слова "канцлер" (chancellor) в форме мужского рода, что "не помешало Ангеле Меркель вновь и вновь занимать пост канцлера".

Реакционный призыв к сопротивлению немецких авторов резко контрастирует с недавним отказом Французской академии от дальнейшей борьбы против феминизации названий профессий. В отличие от Франции, в Германии нет официального учреждения, на который было бы возложена обязанность по разрешению лингвистических вопросов: хотя Дортмундская Немецкая языковая ассоциация и насчитывает 36 тыс. членов, она является только одним из нескольких учреждений, которые пытаются внедрить стандарты грамматики и произношения. Ассоциация, публикующая каталог англицизмов, имеющих хождение в немецком языке наряду с немецкими аналогами, в последние годы все больше приобретала репутацию консерваторов, что дало повод одному из критиков сравнить их с правопопулистским движением Pegida, которое борется против исламизации Европы, дав прозвище "Пегида для лингвистов".

Читайте также: Мир готов к супергерою-гомосексуалисту — студия комиксов Marvel

Источник новости