В Израиле в официальных документах отказываются от слов «мать» и «отец»


Превращение родителей в свиней. Цитата из м/ф «Унесённые призраками», Япония 2001 год

Проекты официальных бланков, где слова «мать» и «отец» заменены на слова «родитель 1» и «родитель 2», были вопреки решению кнессета представлены министром юстиции Ави Нисанкореном (партия Кахоль-Лаван), 1 ноября сообщает The Jerusalem Post.

Министр юстиции отметил, что «есть глубокий и важный смысл в том, что именно министерство юстиции стало первым в Израиле правительственным ведомством, внедряющим новую форму записи».

«Я уверен, что инициатива нашего министерства стимулирует аналогичные шаги со стороны других ведомств. Призываю к этому всех министров — во имя блага всех граждан Израиля», — добавил глава минюста.

Нисанкорен считает, что изменение официальных документов — это еще один шаг в достижении подлинного равноправия членов ЛГБТ-сообщеста и всех граждан Израиля. «Однополые родители и родители-одиночки — это семьи в полном смысле слова», — пояснил он.

Министр юстиции также считает, что правительственные учреждения обязаны предоставить услуги на равных основаниях всем гражданам, независимо от ориентации. Нет причин, чтобы ставить этих людей в неловкое положение, обрекать их на бюрократические сложности, добавил Нисанкорен.

Источник