7 января 2018 года иранские власти объявили о выведении английского языка из программы начальной школы, и надо отметить, то было не спонтанным, а - давно готовившимся решением управления образования ИРИ. В одном из выступлений прошлых лет Верховный Лидер ИРИ Аятолла Али Хаменеи мягко намекал, что в последнее время имеет место нездоровое продвижение английского языка.
Вместе с ним формируется мода на стремление изучать именно его, в то время как в мире, в том числе, и на Западе, есть множество других интересных языков, с помощью которых можно постигать науки. То есть, помимо английского, есть и испанский, и французский, и немецкий, а также языки развитых стран Востока, которые - всё те же языки науки.
Тут стоит отметить, что наука для мусульман, и уж тем более для Ирана – это серьёзная ценность и весомейший аргумент. Пояснял рахбар: иностранный знать - нужно, но при этом на английском не сошелся клином свет.
До настоящего времени английский язык не входил в программу начальных классов общеобразовательных государственных школ Ирана и преподавался с первых лет обучения лишь в некоторых платных школах. Теперь же - до 6 класса (иранские дети обучаются в школах с 6 лет, и, соответственно, в 6 классе им всем примерно по 11 лет) английский уйдет и из них и останется доступным для младших школьников лишь в форме частных курсов с репетиторами в рамках внешкольного образования.
Можно спорить о том, насколько обосновано это ограничение с образовательной точки зрения. Ведь обучение второму языку, причем, не родному, а иностранному задолго до полноценного овладения языком собственным, а вместе с ним и элементарными базовыми понятиями о быте и основах мироздания, не факт, что дает человеку серьёзные преимущества.
Речь идет как о преимуществах в образовательном плане, так и в будущем развитии личности, что выглядит тем более странно, когда история, биология, астрономия, физика, геометрия, химия и основы безопасности жизнедеятельности начинают изучаться и в Иране, и в России зачастую позже, чем иностранный язык. Хотя по степени своей востребованности в быту и вероятности потенциальной пользы для формирования человека как личности вполне могли бы с ним соревноваться.
А вот с политической точки зрения и с позиции воспитания патриота и гражданина ответ куда как более очевиден. Массовое приобщение с ранних лет к языку, пусть и не государственному, но не являющемуся при этом ни языком родного народа, ни языком соседнего, близкого по культуре народа, а – иностранному и принадлежащему той или иной империи, есть признак колониального или полуколониального государства и характерной для него подстройки населения под культурный код иного - доминирующего, от которого родное для них зависит или культурно, или экономически, а чаще же – и так, и так.
Не успевшее сформироваться в культурном поле родной среды сознание ребёнка при этом может с ранних лет попасть в зависимость от кода среды инородной, способной сделать из него патриота, но не своей страны, а чьей-нибудь ещё.
Одним словом, для государства массовое вовлечение дошколят и детей младшего школьного возраста в изучение того же английского языка никак не есть хороший симптом, так как это косвенное свидетельство того, что государство вряд ли суверенно и имеет серьёзные риски для сохранения суверенного статуса кво в будущем.
Исламская Республика Иран как государство, ставящее национальный суверенитет если не на наивысшую, то на одну из самых верхних ступеней своей ценностной иерархии, с таким положением вряд ли могло долго мириться и находить это поветрие безопасным. Потому принятое на днях решение, ограничивающее права английского языка в школах ИРИ только классами средней и высшей школы, можно назвать адекватной иммунной защитой государственного организма на чрезмерно, а потенциально и угрожающе интенсивное, инокультурное вторжение в свой биогеоценоз.
Диана Адырхаева, РВС.
Читайте также: Минкульт манипулирует возрастными рейтингами кинофильмов?